Khôn khéo vá may, vụng dại chày cối
Direct English translation
The skillful do mending and sewing, the clumsy do pounding with pestle and mortar.
Equivalent English version
Horses for courses
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khác biệt về năng lực và phần việc: người khôn khéo thì làm việc tinh xảo như vá may, còn người vụng dại thì chỉ hợp với việc thô nặng như giã chày cối. Cũng dùng để nói mỗi người thường phải nhận công việc theo sở trường hoặc phận mình.
English explanation
Refers to differences in ability and assigned work: the skillful handle delicate tasks like mending and sewing, while the awkward are left with rough, heavy labor. It also suggests that people usually end up doing the kind of work suited to their capacity or station.